Solidarity from Tokyo to the Aubervilliers Workers Gardens Occupation in France

JAD occupation. Photo from Basta Magazine

Français | 日本語

This statement was originally published by Hangorin no Kai. As of July 16, 2021, the Aubervilliers Workers Gardens occupation (Jardins à defendre – JAD) is facing imminent forced removal. Follow @JardinsAuber and @nojoparis2024 for updates as they resist eviction.

To the Friends of the Aubervilliers Workers’ Vegetable Garden against the Eviction for Building a Training Pool for the Paris Olympics

From a pandemic-stricken Tokyo, we send a solidarity appeal to our friends who continue to occupy the Jardins à défendre to resist the destruction of their vegetable garden, which has fed the stomachs and kept the greenery of the working people of Aubervilliers, Seine-Saint-Denis, since the 1930s, for the construction of the training pool for the 2024 Paris Olympics.

This destruction of “garden to protect” is undoubtedly one of the “Olympic Disasters” repeated wherever the Olympics are held; in Tokyo many people have been evicted from parks and Metropolitan housing complex to construct a new stadium.

Today, July 16, the deadline for eviction from the Jardins à défendre, we are holding a rally in front of the former site of the Tsukiji Market, which has been filling the stomachs of the common people of Tokyo. The purpose of the rally is to protest IOC President Bach’s visit to Hiroshima and Vice President Coates’ visit to Nagasaki to stage the “Olympics of Peace.” The Tsukiji market was the “fish market to protect” that filled the stomachs of Tokyoites for 83 years from 1935 to 2018. However, in October 2018, before the Tokyo Olympics, the market was shut down in defiance of calls to keep it open, and the vast vacant lot is now used as a base for transporting vehicles for the Tokyo Olympics.

Many people in Tokyo and elsewhere in Japan are now opposed to the Olympics on reasons of pandemic. However, the fact that the Olympics using Fukushima for the “Olympics for Reconstruction” and Hiroshima for the “Olympics for Peace” has been an “Olympic disaster” that has been destroying people’s lives for a long time is clear to all those people who have been fighting for their ”vegetable garden to protect,” ”fish market to protect,” “health to protect,” “houses to protect,” ”green to protect,” ”human rights to protect,” and ”peace to protect.” The coronary pandemic has only made this more apparent.

The Olympics are completely parasitic on the two dominant systems of nationalism and capitalism, and the rulers cannot stop them. The only way to stop the Olympics and eliminate it forever is to challenge these two dominant systems themselves. Paris was one of the first cities that shook the world by launching that challenge in the past. We will continue this challenge with our friends in Auvervilliers and around the world.

Don’t let the Olympics take away the Aubervilliers workers’ vegetable garden!

We don’t want the Olympics anywhere!

Tokyo, July 16, 2021

Message de solidarité avec les camarades résistant à la spoliation des Jardins ouvriers d’Aubervilliers au profit de la piscine d’entraînement pour les JO Paris 2024

Nous tenons à exprimer notre solidarité avec les camarades qui occupent les «Jardins à défendre» depuis Tokyo, la capitale du Japon qui vit de nouveau sous l’état d’urgence face à la recrudescence de la pandémie. Nous avons appris que ces Jardins servent depuis les années 1930 d’un potager ouvrier, indispensable bien commun pour la nutrition de la classe populaire à Aubervilliers, mais aussi pour la protection de l’environnement dans le quartier.

La spoliation de cet héritage collectif précieux n’est rien d’autre qu’un de ces «désastres olympiques» que connaissent toutes les villes d’accueil des Jeux Olympiques et que nous dénonçons au même titre que l’expulsion de nombreuses personnes des parcs publics et de l’HLM municipale au sein de Tokyo pour la construction d’un nouveau stade national. Nous sommes indignés d’apprendre que les autorités vous imposent un ultimatum pour le retrait du terrain avant le 16 juillet. Aujourd’hui vous êtres donc menacés par une évacuation de manu militari et nous saluons votre détermination à affronter cette violence administrative et policière. Ainsi l’olympisme se démasque en France comme au Japon.

A une semaine de l’ouverture des Jeux en pleine progression de la pandémie, à Tokyo, nous tenons aujourd’hui un rassemblement à Tsukiji, un ancien marché aux poissons, pour dénoncer la visite de Thomas Bach, le président du Comité olympique international à Hirosima, ainsi que celle de John Coates, un de ses vice-présidents, à Nagasaki. En faisant un saut aux villes incarnant la cause séculaire de l’abolition de toutes les armes nucléaires dans le monde, ils veulent redorer le blason du COI dont l’autorité symbolique et morale s’est irrémédiablement effondrée auprès du peuple japonais. Il s’agit d’une appropriation inacceptable d’une noble cause et d’un sacrilège de la mémoire des victimes des bombardements atomiques. On ne les pardonnera jamais de leur arrogance et comportement irrespectueux.

Ce marché de Tsukiji, qui existait de 1935 à 2018 comme une institution bien ancrée dans la vie locale et quotidienne du peuple, tenait pour ainsi dire un rôle analogue du potager à Aubervilliers. C’était «un marché aux poissons à défendre», mais il a fini par être démantelé, déplacé et sacrifié, malgré une contestation très importante, à la préparation des Jeux. Le terrain a été transformé en un gigantesque parking pour les véhicules mobilisés pour l’organisation de l’événement. C’est la même logique de la destruction du bien commun qui est à l’œuvre, et on a là une preuve de plus de la nocivité indéniable de l’olympisme pour la vie et la culture du peuple.

A Tokyo comme dans tout le reste du Japon, l’opposition à la tenue des Jeux reste assez importante, mais il faut bien dire qu’elle est essentiellement motivée par la peur de la recrudescence de la pandémie. Il est pourtant bien clair aux yeux de celles et ceux qui luttent depuis longtemps pour la défense du potager, du marché aux poissons, de la santé publique, du logement, de l’environnement, des droits de l’homme et de la paix que, même avant la pandémie, la propagande mise en œuvre par les organisateurs japonais sur les mérites supposés des JO pour le recouvrement des régions, comme Fukushima, dévastées par le tremblement de terre en mars 2011 n’est pas moins démagogique et mensongère que la main basse sur la cause de Hiroshima et de Nagasaki par les seigneurs des cinq anneaux. La pandémie ne fait que dévoiler la nature foncièrement corrompue de leur entreprise et le mécanisme de leur pillage et exploitation.

L’olympisme dépend entièrement des deux systèmes dominants que sont le nationalisme et le capitalisme. C’est pourquoi les dominateurs ne sauraient arrêter la machine olympique. Seul le peuple prêt à défier ces deux systèmes pourra l’arrêter un jour et la faire disparaître de la planète. Paris est une de ces premières villes qui ont vu leurs habitants oser relever ce défi. Nous allons suivre ce chemin en solidarité avec les camarades à Aubervilliers et partout ailleurs dans le monde.

Non à la spoliation par l’olympisme des Jardins ouvriers d’Aubervilliers !

No Olympics anywhere !

16 juillet 2021, à Tokyo

パリ五輪の練習用プール建設のための強制立ち退きに抗するオーベルヴィリエ労働者菜園の仲間たちへ

2024年のパリ五輪の練習用プール建設のために、1930年代からセーヌ=サン=ドニ県オーベルヴィリエの労働者庶民の胃袋を満たし、緑を保ってきた菜園が破壊されることに抗して、Jardins à défendre(守るべき菜園)の占拠をつづける仲間に、パンデミック下の東京から連帯のアピールを送ります。

この「守るべき菜園」の破壊は、まぎれもなく開催地で繰り返されている「五輪災害」であり、東京でもオリンピックスタジアムのために公園や都営団地から多くの人々が立ち退かされました。

「守るべき菜園」からの立ち退き期限であるきょう7月16日、私たちは東京の庶民の胃袋を満たしてきた「築地市場」跡地の前で集会を開いています。来日中のバッハIOC会長が広島、コーツ副会長が長崎を訪問し「平和の五輪」を演出することに抗議するためです。この築地市場は、1935年から2018年まで83年間、東京の人びとの胃袋を満たしてきた「守るべき魚市場」でした。しかし東京五輪を前にした2018年10月に営業継続の声を無視して潰され、いまではその広大な空き地が東京オリパラの輸送車両基地になっています。

いま東京をはじめ日本では多くの人が、パンデミックを理由に五輪開催に反対しています。しかし「復興五輪」で福島を利用し「平和五輪」で広島を利用するオリンピックが、これまでもずっと人びとの生活を破壊して行われてきた「五輪災害」であったことは、「守るべき菜園」や「守るべき魚市場」をはじめ「守るべき健康」「守るべき住み家」「守るべき緑」「守るべき人権」「守るべき平和」のためにたたかってきた人々にとっては明らかです。コロナパンデミックはそのことを一層明らかにしたに過ぎません。

オリンピックはナショナリズムとキャピタリズムという二つの支配的システムに完全に寄生しているので、支配者たちにはそれを止めることはできません。オリンピックを中止させ、それを永遠になくすには、この二つの支配的システムそのものに挑戦するしかありません。パリはかつて、最初にその挑戦を始めて世界を震撼させた都市のひとつです。私たちはこの挑戦をオーベルヴィリエや世界の仲間たちと続けていきます。

オリンピックはオーベルヴィリエ労働者菜園を奪うな!

オリンピックはどこにもいらない!

2021年7月16日 東京